Венок Победы: Азербайджанская Советская Социалистическая Республика

Самед Вургун (1906 – 1956). Народный поэт Азербайджана, драматург и общественный деятель.

Родился 8 (21) марта 1906 года в селении Юхары Салахлы Казахского уезда (ныне Казахский район Азербайджанской Республики).

В 1943 г. Самед Вургун был удостоен звания Народного поэта Азербайджанской ССР. — В 1945 году он был избран действительным членом Академии наук Азербайджанской ССР.

Депутат Верховного Совета СССР 2—4 созывов (1946—1956).

Лауреат двух Сталинских премий второй степени.

Член ВКП(б), КПСС.

Первое стихотворение поэта «Обращение к молодёжи» было опубликовано в Тифлисской газете под названием «Ени Фикир» в 1925 году. Первая книга «Клятва поэта» вышла в свет в 1930 г.

Особую роль в творчестве этого автора сыграла Великая Отечественная война. В этот период поэт создал более шестидесяти стихотворений, а также несколько поэм, среди них произведение «Бакинский дастан». Баку. В военные годы создал более 60 стихотворений, несколько поэм.

Листовки, на которых было написано произведение «Партизанам Украины», сбрасывались с самолета в украинские леса для поддержки партизан.

В 1943 году в Америке, в рамках конкурса на лучшее антивоенные стихотворение, работа поэта под названием «Напутствие матери» получила высокую оценку и, среди двадцати лучших в мировой поэзии, было издано в Нью-Йорке, а после распространено среди военнослужащих.

Поэт ушел из жизни в 1956 году 27 мая. Похоронен в Баку.

В 1961 году в Баку установили памятник поэту. Его именем названы улицы, школы, театры, библиотеки.

Партизанам Украины

Кто может молнии грозою бросить в ночь,
И даль и высоту, как сокол, превозмочь,
Крылатым подвигом республике помочь?
Кто в бой идёт сквозь ветры и туманы?
Всё это вы – герои-партизаны!

Чьим тайным голосом леса кругом полны?
Кем дети наши так восхищены?
Чей дом – леса, поля и валуны?
Кто мужество сберёг в походе неустанном?
Всё это вы – герои-партизаны!

Кто словно лев, идёт на бой с врагом?
Кто с робостью и страхом незнаком?
Кто гонит вражьи полчища штыком?
Чья слава птицей облетает страны?
Всё это вы – герои-партизаны!

Кому Шевченко самый близкий друг?
Чей соплеменник славный Кармелюк?
И кто врага не выпустит из рук?
Всё это вы – друзья по жизни бранной,
Всё это вы – герои-партизаны!

Чья родина – большой вишнёвый сад?
Кто день и ночь бандуру слушать рад?
У чьих красавиц с поволокой взгляд?
Кто любит их любовью несказанной?
Да, это вы – герои-партизаны!

Кого товарищем до гроба я признал,
И в радости и в горе с кем бывал?
Кого всегда я братом называл?
Как Кер-оглы, вы входите в былины,
Родные партизаны Украины!

Всё это вы – друзья по жизни бранной,
Всё это вы – герои-партизаны!
Чья родина – большой вишнёвый сад?
Кто день и ночь бандуру слушать рад?
У чьих красавиц с поволокой взгляд?
Кто любит их любовью несказанной?
Да, это вы – герои-партизаны!

 Кого товарищем до гроба я признал,
И в радости и в горе с кем бывал?
Кого всегда я братом называл?
Как Кер-оглы, вы входите в былины,
Родные партизаны Украины!

1942

Перевод М. Светлова


«Венок Победы» — цикл праздничных публикаций Рабочего университета посвященный братству Советских Народов