Венок Победы: Грузинская Советская Социалистическая Республика

Мирза Гедеонович Геловани (груз. მირზა გელოვანი, 2 марта 1917 года, село Тианети, Тифлисская губерния — 26 июня 1944 года при форсировании Западной Двины) — грузинский советский поэт. Участник Великой Отечественной войны.

Мирза (Реваз) Гедеонович Геловани родился в 1917 году в Грузии, в местечке Тионети, в семье служащего. В 1935 году окончил Тионетский педагогический техникум, работал в школе. В 1936 году семья Геловани переехала в Тбилиси. В 1936-1939 годах М. Геловани работал корректором в издательстве «Сабчота Мцерали», затем в газете «Сабчота Абхазети» в Сухуми. Писать стихи начал в детстве. Первое его стихотворение «Белая земля» поэт Раджен Гветадзе включил в свой роман «Вечера в Лащаури». Во второй половине 30-х годов Геловани систематически печатается в журналах «Мнатоби», «Чвени Таоба» и др.

С 1939 по 1944 год Мирза Геловани служил в рядах Красной Армии. Он участник Великой Отечественной войны с первых же дней. Всю войну до самой своей гибели Мирза провел в боевой машине, в танке. Он был опытным боевым командиром, и начало войны встретил в чине капитана. Мирза Геловани погиб в 1944 году.

 В Доме писателей Грузии есть мраморная мемориальная доска, на которой золочёными буквами выбиты фамилии всех членов Союза грузинских писателей, погибших на фронтах Великой Отечественной войны. Когда же некогда общая вотчина раскололась на отдельные независимые государства, даже самые непримиримые ненавистники советского прошлого не решились поднять руку на этот мемориал. Он и до сих пор украшает нишу с родником в уютном саду писательского особняка. Фамилии перечислены в алфавитном порядке. Одним из первых в списке Мирза Геловани, чудесно одарённый юноша, погибший в бою в июле 1944 года.

Мирза Геловани. Письма домой[1]

Июнь 1941

Прежде всего хочу попросить у вас прощения за все те огорчения, которые вам доставил. За все те ошибки, которые так часто совершал. Война началась. Я давно знал, что она начнется. Чувствовал. И вы, очевидно, также – только разница в том, что вы боитесь меня потерять. Мы же не боимся ничего, только вы не переживайте и не печальтесь. Я хочу, чтобы вы смотрели на эту войну моими глазами: бесстрашно, без горечи.

Верьте, мои дорогие, если в этой войне моя жизнь прервется, если мне суждено умереть, моя жизнь очень дорого обойдется врагу. И вам не придется стыдиться, потому что я плоть от плоти и кровь от крови ваш сын…. Вы можете с гордостью сказать, что я защищаю свою Родину для того, чтобы грядущие поколения были здоровы, счастливы, сильны.

…Мама, как я благодарен вам за то, что вы привили мне любовь к оружию с детства. Любовь к оружию, правде и мужеству.

Грузинские матери всегда без слез провожали сыновей на

верную смерть, потому что смерть за Родину не нуждается в слезах.

Через несколько часов ухожу. Сотни тысяч юношей уже успели погибнуть, и их кровь зовет меня в бой.

Верю: я рожден быть участником величайших сдвигов и с этой войны, из этого урагана вернусь вместе с победившей армией. Пройду через все бури и вернусь. Я молод и полон надежд. Нет пули, которая сразит меня, ибо корни мои в той стране, которую убивали и которая всегда возрождалась и не умирала. Ибо я полон надежд, а надежда побеждает смерть.

31 августа 1941 

Прекрасный народ русские! Иду на фронт или возвращаюсь с фронта — всегда встречают с удивительным радушием. Молоко, мед и горячий чай у нас всегда есть. Я уже познакомился с Россией и рад, что она так хороша. В маленьких прифронтовых деревушках у меня уже есть хорошие знакомые. Встречая и провожая меня, они говорят: «Да хранит тебя Бог, сынок!». Осенив меня крестом, просят не забывать их.

1944

У меня была возможность остаться в Москве, но я почему-то не захотел – и вот я снова на фронте. Трудно представить, но оказывается, привыкаешь к фронту и к трудностям: кончится война, и сердце, быть может, заскучает в мирной жизни.

Белорусские леса и болота пробуждаются. Пришла весна и будоражит землю. До чего хорош этот последний день апреля! Стоит солнечный, апрельский день, и душа моя полна добра, радости. Радость переполняет меня, и я так свободен и беспечен, словно ко мне вернулось детство.

Сегодня, в этот час, когда я получил твое письмо, я — двадцатисемилетний ребенок — решил немедленно ответить тебе….

Сегодня точно такой день, как и тогда. В природе многое повторяется. И дни, оказывается, повторяются в природе, и облачко так же застыло в северном небе, как и тогда, в небе над Тбилиси. Солнце, выбросив золотые кисти, легкое, как прозрачный и трепещущий мыльный шарик, плывет высоко, совсем высоко, и я жду: лопнет в прозрачной сини солнце, и упадут на землю золотые капли чудесным видением…

Двадцатисемилетний мальчик! Передо мной сейчас встают все мои прошлые годы — с болью, которую причинили, с обманом, мне предназначенным.

Ты

Ты помнишь,
мины рвались то и дело
И вся земля вокруг была черна?
Ты помнишь, пуля мимо пролетела,
Но сердце друга встретила она?
Лежал он у ограды церкви бывшей
В шинели непомерной ширины,
Еще не знавший счастья,
не любивший,
Неделю не доживший до весны.
Взрывной волною сплющен был и погнут
Его видавший виды автомат…
И ты сказал, что главное —
не дрогнуть
От скорби, испытаний и утрат.
Идем с боями…
Медленные метры!
В глазах убитых — злых пожарищ медь…
Ничто и нас не оградит от смерти,
Коль не сумеем смерть мы одолеть.
1942

От Мтацминды до Смоленска

От Мтацминды до Смоленска путь далек:

Были горы, были степи и болота.
Помнишь ночь? На минном поле ты залег
Под огнем неумолимых пулеметов.
Помнишь Днепр, Холодный, мутный, как рассвет?

Осень листьями дороги устилала...
Был я ранен, а остался только след —
Небо Родины, как лекарь, исцеляло. ...
Я твой дом своим письмом не огорчил:
Написал, что в битвах всякое бывает,
Что охотник из Пшави не отступил,
Сердце друга на войне не умирает.
Сердце, нет, не умирает, как боец,
Все мне кажется теперь в огне похода,
Что отныне я владелец двух сердец,
Что к своим годам твои прибавил годы.

1943 год

Перевод Ю.Полухина.


«Венок Победы» — цикл праздничных публикаций Рабочего университета посвященный братству Советских Народов

Примечания

  1. Источник https://godliteratury.ru/projects/moi-lyubimye-poyety-mirza-gelovani-2-03-1917